– Berlin er den perfekte studentby, både når det kommer til studiekvalitet og annet som hører studentlivet til, slår Kjartan Oppedal fast.
Masterstudenten ved Universitetet i Bergen (UiB) har i løpet av studietiden rukket to utvekslingsopphold i Tyskland, og fått et godt innblikk i tysk språk og kultur. Han er en av få.
Studvest har undersøkt hvor studenter fra de tre største utdanningsinstitusjonene i Bergen reiste på utveksling i 2010. Og tallenes tale er klar: Nærmere hver tredje utvekslingsstudent reiste til USA eller Australia.
Andre populære land var Storbritannia og Tanzania.
Tallene bekymrer Næringslivets hovedorganisasjon (NHO), som er spesielt opptatt av to land: Tyskland og Kina. Tyskland var tidligere utvekslingsland nummer én, men man må langt ned på listene til dagens studenter for å finne et av Europas viktigste land.
– Interessen står ikke i stil med hvor viktig Tyskland er for norsk næringsliv, sier kompetansedirektør i NHO, Are Turmo.
– Det er veldig viktig for norske bedrifter å kunne ansette studenter med den kompetansen et utvekslingsopphold i Tyskland gir. Dette gjelder ikke bare språket, men også den kulturelle kompetansen og nettverk man ellers ikke får.
Det samme gjelder Kina. Mens kompetanse innen kinesisk språk og kultur er stadig mer etterspurt, strømmer ikke akkurat studentene til den voksende økonomien.
– At norske studenter drar på utveksling til engelskspråklige land er positivt, men jeg savner en balanse, sier Turmo.
Ved UiB er det USA, Storbritannia og Australia som topper listen, viser den ferske rapporten «Internasjonal mobilitet UiB 2010». De tre engelskspråklige landene tiltrakk seg til sammen 45 prosent av alle som reiste på utveksling.
– Engelsk er et språk de fleste takler. Det å føle en trygghet i forhold til språket er med på å forme beslutningene om hvor man vil dra, sier Astri Andresen, viserektor for internasjonale relasjoner ved UiB.
Mange studenter som reiser til ikke-engelskspråklige land, velger likevel å ta fag på engelsk. De vil derfor få et smalere tilbud og færre valgmuligheter enn dem som reiser til for eksempel USA.
Også Gunnar Grendstad, professor og koordinator for USA-studier ved UiB, mener språket spiller en viktig rolle.
– Det er en lavere terskel for å reise til et sted hvor man slipper å måtte lære seg et nytt språk og nye kulturelle uttrykk.
Mens 46 studenter fra UiB reiste til Tyskland i 2007, var tilsvarende tall i fjor 26.
– Vi har mange gode avtaler med europeiske land, som vi gjerne skulle sett at studentene brukte mer. Her går de glipp av gode studietilbud, sier Andresen.
En måte å motvirke denne utviklingen på, er ifølge Andresen at instituttene lager anbefalte studieløp for de ulike fagmiljøene, noe flere institutter allerede gjør. I tillegg peker hun på at UiB prøver å få igang et pilotprosjekt der studentene får muligheten til å studere tysk ved siden av andre fag.
Oppedal tror han har fått mer ut av sitt opphold i Tyskland enn om han hadde reist til et engelskspråklig land.
– Jeg har fått muligheten til å lære et tredjespråk flytende. Samtidig fikk jeg også brukt mye engelsk.
Han tror at Tyskland sliter med et imageproblem.
– Tyskland har kanskje ikke det mest spennende bildet blant studenter i forhold til land lengre vekke. Mange potensielle utvekslingsstudenter er preget av kjedelig undervisning og grammatikk fra videregående.
UNIVERSITETET I BERGEN
Totalt reiste 532 studenter fra UiB på utveksling i 2010.
HØGSKOLEN I BERGEN
Totalt reiste 245 studenter fra HiB på utveksling i 2010.
NORGES HANDELSHØYSKOLE
Totalt reiste 337 studenter fra NHH på utveksling i 2010.
Gode kommentarer kan bli benyttet i papirutgaven.